10 film, aminek nagyon furcsa magyar címet adtak: kitalálod, mi volt az eredeti?
Teszteld magad a furcsán fordított filmcímek kvízében!

filmet-nez
beauty and style
Top olvasott cikkek

Nincs könnyű dolga azoknak, akik a külföldről megvásárolt filmek címeit magyarra fordítják. Rengeteg szempontot kell figyelembe venniük, hiszen ami eredeti nyelven jól hangzik, az lehet, hogy a mi anyanyelvünkön esetlen, érthetetlen, vagy egyszerűen nem elég figyelemfelkeltő.

Hatalmas kreativitást igényel, hogy legfeljebb néhány szóban összefoglalják a film tartalmát, hangulatát, érdeklődést váltsanak ki, de ne is áruljanak el túl sokat, és még valamennyire az eredeti címhez is hűek maradjanak. Ez néha kiválóan sikerül, máskor viszont inkább megmosolyogtat, vagy kissé kínosnak hat az eredmény. Most az utóbbi esetekkel foglalkozunk.

Filmcímek kvíze

Az alábbiakban tíz filmcím magyar fordítását soroljuk fel. Ezek alapján nem is olyan egyszerű kitalálni, hogy eredetileg milyen eredeti néven futhat az alkotás. A kvíz kitöltése némi angoltudást igényelhet.

10 film, aminek nagyon furcsa magyar címet adtak: kitalálod, mi volt az eredeti?

10 kérdéses játék

1. Mi a Piás polák bérgyilkos című 2007-es film eredeti címe?

2. Mi a A szív bajnokai című 2009-es film eredeti címe?

3. Mi a Lopom a sztárom című 2013-as film eredeti címe?

4. Mi a Csajkeverők című 2014-es film eredeti címe?

5. Mi a Tesó-tusa című 2008-as film eredeti címe?

6. Mi a Haláli hullák hajnala című 2004-es film eredeti címe?

7. Mi a Retkes verdák rémei című 1976-os film eredeti címe?

8. Mi a Dől a moné című 2012-es film eredeti címe?

9. Mi a Taták a tutiban című 2006-os film eredeti címe?

10. Mi a Játsz/ma című 1997-es film eredeti címe?

/ találat Eredmény
/10 találat - összesen:
Ezt is szeretjük