Gyerekként, sőt, még ma is szerettük-szeretjük a rajzfilmeket, így gyakran felmerül beszédtémaként, ki melyiket nézte, melyik volt a kedvence. Egy ilyen alkalommal fedeztük fel, hogy mindannyiunknak voltak gondjai a rajzfilmfőcímdalokkal: a szöveg túl bonyolult lehetett, túl gyorsan mondhatták, de kreatív gyermeki fülünkkel megpróbáltuk értelmezni, illetve behelyettesíteni a kétséges sorokat. Ebből egészen mókás változatok születtek, összegyűjtöttünk néhányat.

Hupikék törpikék
"Gombaházakban lakunk, és mindig vidámak vagyunk" helyett:
"gombaházak galagumm" - így értette Lilla a sort, és úgy hitte, az valamilyen törpék közt ismeretes szó lehet.

Dr. Bubó
"Kígyónak lábsó, madaraknak fogsor" helyett:
"éhóra bábsó, madaraknak fogsor" - hallotta Violetta, és azt gondolta, valamilyen bogárból készült gyógyszer lehet.
Fotó: Magyar Televízió

Kacsamesék
"Míg őserdőn, tűzön-vízen átérsz" helyett:
"vígőserdőn átérsz" - hallotta Gabi gyerekként, gondolván, ott vidám állatok laknak, Eszti pedig vígősertőt értett.

Micimackó
"Mackó, s ti többi fickó, nincs arra jó szó, hogy veletek élni mily jó!" helyett:
"stitügli fickó" (Ági), "stitüvi fickó" (Eszti), "s mi több, mi fickó" (Adri, Gabi) - mindenfélét hallottunk, csak azt nem, ami a valós szöveg.

Kukori és Kotkoda
"Kukori és Kotkoda, tojásból lesz a csoda" helyett:
"Kukori és Kotkoda, tojásból lesz vacsora" - hallotta Eszti, bár így elég horrorisztikus főcímdal lett volna, miután a főszereplő egy kakas és egy tyúk.
Fotó: Magyar Telvízió

Balu kapitány
"Hova repül a masina, vezeti a medve, belekeveredik Balu a veszedelembe. Ha-ha-ha, talespin" helyett:
"ha-ha-ha, ezt kapd ki" - értette Andi.
7 bűbájos rajzfilm
Gyerekkorodban te is szerethetted, nézzétek meg gyermekeddel is ezeket a szép rajzfilmeket. Kattints!
7 bűbájos rajzfilm, ami a te szívedet is megmelengeti
Nézegess képeket!
Elolvasom