Szebb, mint a cseresznyevirágzás idején! Így fest Japán az őszi pompában

Ilyen pompás színeket talán sehol máshol nem találsz a világban.

Dia

	A Momijigari, vagyis az őszi levélnézés során a japánok szívesen látogatják végig a legfestőibb helyeket. Ezek egyik gyöngyszeme Kiotó, ahol ősszel talán még a cseresznyevirágzásnál is szemgyönyörködtetőbb tájat fest a természet. A levelek október elején kezdenek a vörös és sárga számtalan árnyalatában ragyogni, és november közepére az egész tájat mesés színekbe vonják.

A Momijigari, vagyis az őszi levélnézés során a japánok szívesen látogatják végig a legfestőibb helyeket. Ezek egyik gyöngyszeme Kiotó, ahol ősszel talán még a cseresznyevirágzásnál is szemgyönyörködtetőbb tájat fest a természet. A levelek október elején kezdenek a vörös és sárga számtalan árnyalatában ragyogni, és november közepére az egész tájat mesés színekbe vonják.

Fotó: Japánspecialista

Dia

	Az 1300-as években megnyitott Nara Park egyike Japán egyik legrégebbi parkjainak. A Wakakusa hegy lábánál található terület az Oktatási, Kulturális, Sport, Tudomány és Technológia Minisztérium által az úgynevezett Festői szépségű hely kategóriába került. A nyilvános park számtalan kertjét és templomát bárki látogathatja, és ősszel valóban érdemes is.

Az 1300-as években megnyitott Nara Park egyike Japán egyik legrégebbi parkjainak. A Wakakusa hegy lábánál található terület az Oktatási, Kulturális, Sport, Tudomány és Technológia Minisztérium által az úgynevezett Festői szépségű hely kategóriába került. A nyilvános park számtalan kertjét és templomát bárki látogathatja, és ősszel valóban érdemes is.

Fotó: Japánspecialista

Dia

	A juhar- és ginkgofák egyik legfantasztikusabb lelőhelye a Nagoja közelében található Korankei-völgy. Kojakuji, egy 17. században élt szerzetes döntött úgy, hogy elültet egy juharfát a védett völgyben, temploma mellé. Ettől kezdve sok zarándok és helybéli követte Kojakuji példáját, így alakult ki mára ez az egészen varázslatos vidék.

A juhar- és ginkgofák egyik legfantasztikusabb lelőhelye a Nagoja közelében található Korankei-völgy. Kojakuji, egy 17. században élt szerzetes döntött úgy, hogy elültet egy juharfát a védett völgyben, temploma mellé. Ettől kezdve sok zarándok és helybéli követte Kojakuji példáját, így alakult ki mára ez az egészen varázslatos vidék.

Fotó: Japánspecialista

Dia

	Ez a Kanazava városában található kert szintén az egyik csodálatos példája az őszi japán mesevilágnak. Ez a hely egyesíti magában mind a hat ismérvet, melytől a régi hagyomány szerint egy kert tökéletessé válik: tágas, ugyanakkor lehetőséget teremt az elmélyülésre, harmonikus kombinációja az új és antik tárgyaknak, valamint megtalálhatók benne a táj szépségét fokozó vízfolyások és a festői panoráma is. 

Ez a Kanazava városában található kert szintén az egyik csodálatos példája az őszi japán mesevilágnak. Ez a hely egyesíti magában mind a hat ismérvet, melytől a régi hagyomány szerint egy kert tökéletessé válik: tágas, ugyanakkor lehetőséget teremt az elmélyülésre, harmonikus kombinációja az új és antik tárgyaknak, valamint megtalálhatók benne a táj szépségét fokozó vízfolyások és a festői panoráma is. 

Fotó: Japánspecialista

Dia

	Ősz idején az évszak klasszikus momentumai a hagyományos ruhadarabokon, így a kimonókon is megjelennek: különböző levélmotívumok, az őszre színeiben és formavilágában is reflektáló minták formájában. 

Ősz idején az évszak klasszikus momentumai a hagyományos ruhadarabokon, így a kimonókon is megjelennek: különböző levélmotívumok, az őszre színeiben és formavilágában is reflektáló minták formájában. 

Fotó: Japánspecialista

Dia

	A Tsukimi, vagyis a holdnézés ünnepe a kínai holdújévben gyökerezik, melyet Japánban is átvettek. Ez az őszi ünnep nemcsak kulturális eseményekben, de az étkezési szokásaikban is megjelenik. Ilyenkor leggyakrabban édességet készítenek és ajánlanak fel, ez a Tsukimi dango, ami egy rizsalapú tésztából gyúrt gombóc. Nemcsak étellel, hanem forró itallal is készülnek ilyenkor: általában matcha teát főznek vendégeiknek. 

A Tsukimi, vagyis a holdnézés ünnepe a kínai holdújévben gyökerezik, melyet Japánban is átvettek. Ez az őszi ünnep nemcsak kulturális eseményekben, de az étkezési szokásaikban is megjelenik. Ilyenkor leggyakrabban édességet készítenek és ajánlanak fel, ez a Tsukimi dango, ami egy rizsalapú tésztából gyúrt gombóc. Nemcsak étellel, hanem forró itallal is készülnek ilyenkor: általában matcha teát főznek vendégeiknek. 

Fotó: Japánspecialista

Dia

	Takajama a hagyományőrzés egyik japán szentélye, mely megőrizte autentikus atmoszféráját. Október elején tartják az őszi fesztivált, aminek kezdetei még a 16. századból eredeztethetőek. Ilyenkor felvonulásokkal, hagyományos kosztümökkel színesítik a programokat, melyek legfőbb célja az ősi hagyományok, rituálék felelevenítése és tisztelete. 

Takajama a hagyományőrzés egyik japán szentélye, mely megőrizte autentikus atmoszféráját. Október elején tartják az őszi fesztivált, aminek kezdetei még a 16. századból eredeztethetőek. Ilyenkor felvonulásokkal, hagyományos kosztümökkel színesítik a programokat, melyek legfőbb célja az ősi hagyományok, rituálék felelevenítése és tisztelete. 

Fotó: Japánspecialista
Ezt is szeretjük
Szerző: Tamás Katalin
Fotó: