A 7 legrosszabb magyar filmcím: minden idők legbugyutább fordításai
A filmcímek magyar fordítása néha egészen elképesztőre sikerül. Tudod, melyek a legrosszabbak?

Ez is érdekelhet

7 tipp kényelmes ajándékvásárláshoz - találd meg a legjobb ajánlatot! (x)

Tippek hogyan hozd a legjobb formád télen is - a hideg idő nem akadály! (x)

Nem tudod, milyen legyen idén a karácsonyi dekoráció? Segítünk! (x)

Négy dekortrend, amivel biztosra mehetsz karácsonykor (x)

Megvan az év legnagyobb gyermekelőadása: ha szemfüles vagy, jövőre megnézheted! (x)

beauty and style

Jennifer Aniston falatnyi ruhát húzott, és elfelejtett melltartót venni: 49 évesen is észbontó az alakja »

Frissítő, pórusösszehúzó arcmaszk 2 perc alatt: a reggeli rohanásba is belefér »

Túlsúlyos, de megtalálta a nőies oldalát: Tess Holliday imád öltözködni »

retikül.hu
Top olvasott cikkek
bmi kalkulátor
nem

A te BMI-d:

Alultápláltságot jelent. Mindenképp fordulj orvoshoz, hogy feltárd az okokat!

A testsúlyod ideális, törekedj a mostani alkatod megőrzésére.

Fokozottan vagy kitéve az infarktusnak és más betegségeknek. Csökkentened kell a testsúlyodat!

Veszélyeztetett kategóriába tartozol, mielőbb fogyókúrába kell kezdened!

Az egészséged közvetlen veszélyben van. Azonnal orvos által felügyelt diétába kell kezdened!

számolújraszámol

Úgy tűnik, nem erőssége a szakmának a külföldi filmek címének magyarra fordítása. Néha egészen meglepő és vicces magyar átemeléseket sikerül produkálni, de persze ez sok esetben érthető, hiszen az eredeti cím nem lenne figyelemfelkeltő a mi nyelvünkön. Ennek ellenére megmosolyogtató az eredmény, és gyakran semmi köze az eredeti címhez, sőt, néha még a filmhez sem. Te felismered, melyik címből mi lett?

A 7 legrosszabb magyar filmcím: minden idők legbugyutább fordításai

7 kérdéses játék

1. Hogyan fordították le a The Man című filmet?

  • A férfi
  • Az Ember
  • Ki a faszagyerek?
/1 találat Következő kérdés

2. Mi lett a magyar címe az In Bruges című filmnek?

  • Idegroncs derbi
  • Erőszakik
  • A városban
/2 találat Következő kérdés

3. Hogyan fordították le a Checking Out címét?

  • Túra a halálba
  • Tuti kis öngyilkos buli
  • Kijelentkezés
/3 találat Következő kérdés

4. Milyen magyar címet adtak a How High-nak?

  • A drog pokla
  • Betépve
  • Fűre tépni szabad
/4 találat Következő kérdés

5. Ace High - mi lett belőle?

  • A tökös, a török, az őr meg a nő
  • A pirinyó, a behemót és a jó fiú
  • Tök ász
/5 találat Következő kérdés

6. Hogyan fordították magyarra a The Blind Side-ot?

  • A sötét oldal
  • A szív bajnokai
  • Álmomban már láttalak
/6 találat Következő kérdés

7. Mi a Stir of Echoes magyar címe?

  • Elveszett visszhangok
  • Hetedik érzék
  • Távoli hangok
/7 találat Eredmény
/7 találat - összesen:
Ezt is szeretjük