A 7 legrosszabb magyar filmcím: minden idők legbugyutább fordításai
A filmcímek magyar fordítása néha egészen elképesztőre sikerül. Tudod, melyek a legrosszabbak?
Úgy tűnik, nem erőssége a szakmának a külföldi filmek címének magyarra fordítása. Néha egészen meglepő és vicces magyar átemeléseket sikerül produkálni, de persze ez sok esetben érthető, hiszen az eredeti cím nem lenne figyelemfelkeltő a mi nyelvünkön. Ennek ellenére megmosolyogtató az eredmény, és gyakran semmi köze az eredeti címhez, sőt, néha még a filmhez sem. Te felismered, melyik címből mi lett?