Csak a pillantása a régi! Drámaian megváltozott a nők kedvence

Ralph Fiennes a Feminának nyilatkozott

Új filmje bemutatóján beszéltünk vele.

Dilemma - Izgalmas témák, különböző nézőpontok a Femina új podcastjében.
Sóbors
Ez is érdekelhet
Retikül
Top olvasott cikkek

A Leicester Square-i Odeon mozi előtt izgatott tömeg gyűlt össze kordonon kívül és belül, egy, a szigetország klímájához képest meglepően derűs őszi napon. Ralph Fiennes első, saját rendezésű filmje, a Coriolanus díszbemutatója kétségtelenül az 55. Londoni Filmfesztivál egyik legnépszerűbb eseménye volt - a film előreláthatóan 2012 elején kerül a mozikba -, hiszen 30 perccel a vetítés előtt nem más, mint maga a rendező-főszereplő jelent meg a vörös szőnyegen, Vanessa Redgrave társaságában.

Bár filmbéli szerepe alapján az idősödő színésznő Az angol beteg szívtiprójának édesanyját alakítja, minden bizonnyal sokak meglepetésére ő volt az, aki valósággal sugárzott, míg Ralph Fiennes borzas, sűrű szakállával és hosszú hajával kevésbé volt elbűvölő.

Egy szerep miatt változott meg

A külső persze nem holmi rendezői allűr, hiszen a sztár Prospero szerepének kedvéért mondott le vonzó megjelenéséről, akit Shakespeare Viharában, alig egy sarokra a bemutató helyszínétől, a Royal Haymarket Theatre-ben alakít ebben az évadban.

A tömeg ezúttal is egy Shakespeare bemutató kedvéért gyült össze, a Coriolanus ugyanis a híres író egyik legvitatottabb drámájának adaptációja, amely kortárs környezetben, Belgrádban játszódik. Ralph Fiennes pedig az idő szűkössége ellenére őszintén, lelkesen válaszolt az újságírók kérdéseire.

Az ókori Rómából a jelenkori Belgrádba, tipikus háborúsfilmes közegbe helyezted a történetet. Van ennek valami üzenete?

Shakespeare története sok kérdést vet fel a világról. Ez egy színtiszta tragédia, ami nem egyszerűen egy hős bukását mutatja be, de sokkal fontosabb, hogy ezzel gondolatokat ébresszen az emberekben.

A főszereplő kudarca miatt érzett szomorúság és veszteség reményeim szerint még közelebb viszik a nézőt ehhez a történethez, elősegítik a megértését, átélését. Annak, hogy a modern időkbe helyeztem mindezt, nincsen külön üzenete. Úgy gondolom, hogy bármiféle politikai nézőpont bevonása kisebbítené ezt a történetet, ami sokkal általánosabb érvényű, egyetemes emberi dolgokról mesél.

Színészek, aki még nem kaptak Oscart

Nézegess képeket!

Elolvasom

Olyan emberek jelennek meg a Coriolanusban, akik szenvedéssel viselik a hatalmat, a hírnevet. Ez jellemzően kortárs probléma, hogyan fér mégis össze az egyetemes érvényű tragédiával?

Kutyabarátok, készüljetek!


Jön a DOGZ, az év legnagyobb kutyás fesztiválja! Falkasétákkal, állatorvosi tanácsadással, kutyás bemutatókkal, kutya&gazdi fotózással és sok más ingyenes programmal várunk szeptember 7-én a Városligeti Nagyréten.

Váltsatok jegyet a DOGZ fesztivál színpad izgalmas előadásaira is!

Promóció

A filmemben próbáltam az emberiségnek minél több arcát megmutatni. Nem csak olyan alakokat, akik szenvednek a hírnévtől, de olyanokat is, akik éheznek rá, ezen kívül egy végtelenül becsületes karaktert, aki hű próbál lenni önmagához, és többek között olyan ingatag embereket, akik egyik pillanatról a másikra változtatják a véleményüket, nem csoda, hogy könnyedén a politikusok játékszerévé válnak. De ez mind része az egyetemes képnek.

Szenvedélyes Shakespeare-rajongó

A Coriolanus egy shakespeare-i dráma, amely háborús film formájában elevenedik meg. Minden bizonnyal sokakban felmerül a kérdés, ki a közönség, akinek a nagy drámaíró értékeit ezzel továbbítani szeretnéd?

Úgy gondolom, hogy Shakespeare-t előadva a legkönnyebb megérteni, legyen az színpadi, vagy filmes feldolgozás, és ezt az iskolákban sajnos figyelmen kívül hagyják, amikor tanítják.

A fiataloknak testközelből kellene bemutatni ezeket a műveket, és arra ösztönözni őket, hogy kerüljenek vele kapcsolatba. Csak közvetlenül előadva lehet Shakespeare világát igazán feltárni, én is ezt próbálom tenni.

Mennyire motivál filmrendezőként, hogy sikeresen továbbadhasd az embereknek a shakespeare-i értékeket?

Egészen fiatal korom óta szeretem Shakespeare-t, és remélem, hogy más emberekhez is sikerül közel vinnem ezt a világot. Ma, amikor a töredék információk korában élünk, amikor a nyelv egyre korlátozottabbá válik, úgy vélem, fokozott kihívást jelent, hogy megpróbáljuk Shakespeare nyelvét életben tartani.

Persze nem mondom, néhány részlete ma elavultnak tűnhet. Ugyanakkor elképesztő kifejezőerő van ebben a régies angolban, ami hihetetlen energiával tölt el, ahányszor csak hallom. Különösen inspiráló más színészek, mint Mark Rylance vagy Sir Laurence Olivier tolmácsolásában látni ezeket a drámákat: ilyenkor mindig rádöbbenek, hogy kevés ahhoz fogható van, mint amikor ez a nyelv életre kel.

Ezt is szeretjük